Оксфордский словарь пополнили тысячей неологизмов
|
|
Тысячу неологизмов внесли в онлайн-версию Оксфордского словаря английского языка в ходе очередного ежеквартального обновления. Об этом пишет The Guardian.
|
|
Среди добавленных в издание слов — обозначение подходящего для распития пива времени («пиво о'клок», в оригинале — beer o'clock) и специальный термин для мужчин, сидящих в общественном транспорте широко раздвинув ноги, чтобы занять как можно больше места (в оригинале — manspreading).
|
|
Неологизмы и новые значения уже существующих слов попадают в онлайн-версию Оксфордского словаря, когда появляется достаточно свидетельств, что они широко вошли в употребление. Отбор производит команда редакторов. В бумажную версию Оксфордского словаря эти неологизмы попадают только в случае, если будет зафиксировано их использование в языке на протяжении достаточно долгого времени.
|
|
Старший редактор онлайн-версии словаря Фиона Макферсон (Fiona McPherson) сообщила, что добавление сленга не свидетельствует об «оглуплении» английского. Она считает, что это примеры творческого обращения с языком. По ее словам, сленг появлялся всегда, но в последнее время люди чаще сталкиваются с ним благодаря интернету и из-за этого может сложиться впечатление, будто таких слов стало слишком много.
|
|
Ранее в онлайн-версию Оксфордского словаря внесли слова «тверкинг» и «биткоины».
|
|
http://lenta.ru/news/2015/08/27/oxforddictionary/
|