Профессии, которые роботы отнимут у человека
|
|
Если вы работаете в офисе, водите такси или выполняете подсобные работы, остановитесь на минуту и задумайтесь: а не сможет ли робот или машина справиться с этим лучше? К сожалению, ответ в большинстве случаев будет положительным.
|
|
Вопрос, не грозит ли человеку остаться без работы из-за роботов, больше нельзя считать чисто теоретическим.
|
|
По прогнозам специалистов Boston Consulting Group (ведущая международная компания, специализирующаяся на управленческом консалтинге; прим. mixednews) к 2025 году примерно четверть профессий заменит либо умный софт, либо роботы. А исследование Оксфордского университета даёт основания полагать, что в течение ближайших 20 лет около 35 процентов рабочих мест в Британии будут сокращены благодаря полной автоматизации.
|
|
Офисные работники, выполняющие такие задачи, как написание отчётов или формирование электронных таблиц, также, без сомнения, будут заменены соответствующими компьютерными программами.
|
|
Какие ещё профессии занимают первые места в группе риска? Сотрудники BBC решили провести обзор тех занятий, которые уже с успехом выполняют машины.
|
|
Таксисты
|
|
Появление программы-сервиса для поиска, вызова и оплаты такси под названием Uber привело к конфликтам во многих городах мира из-за снижения тарифов на услуги извоза и сложностей в регулировании.
|
|
Между тем компания Uber наряду с крупными производителями автомобилей и Google уже готовит таксистам следующий удар – они собираются избавиться от водителей вовсе.
|
|
Основатель и глава Uber Тревис Каланик полагает, что сервис такси можно сделать гораздо дешевле, если отпадёт надобность платить «лишнему человеку в машине».
|
|
Уже в конце этого года полностью автоматизированные такси начнут возить пассажиров по улицам английского города Милтон-Кинс. В настоящее время британское правительство вносит необходимые изменения в правила дорожного движения.
|
|
Тот самый «лишний человек в машине» пока ещё не осознал, что ему грозит лишиться работы.
|
|
Глава Ассоциации таксистов Стив Макнамара, например, заявил в интервью ВВС, что машины без водителей не оставят его без работы.
|
|
«Для того, чтобы автономные автомобили могли возить пассажиров по британским дорогам, потребуются серьёзные изменения в законодательстве. К тому же технология ещё далека от совершенства, необходимо будет провести множество испытаний и тестов в условиях оживлённого городского движения. На это уйдёт много лет. Если смотреть на вещи реально, я сомневаюсь, что автономные такси вообще когда-нибудь смогут составить конкуренцию обычным машинам с водителем».
|
|
Рабочие
|
|
В Китае уже активно создают роботов, которые займут рабочие места многих тысяч людей. Первая полностью автоматизированная фабрика вскоре будет построена в городе Дунгуань.
|
|
Эта фабрика принадлежит компании Sehnzhen Evenwin Precision Technology. Благодаря роботам, 90 процентов из 1800 рабочих мест будут сокращены.
|
|
Однако амбиции китайской робототехники простираются намного дальше.
|
|
По данным Бюро экономики и информации, с сентября прошлого года 505 предприятий городского округа Дунгуань инвестировали в роботов в общей сложности 430 миллионов евро, намереваясь заменить машинами более 30 тысяч рабочих.
|
|
Производитель электронных гаджетов Foxconn также планирует нанять армию роботов, хотя его амбиции намного скромнее – заменить машинами около 30 процентов рабочих мест в течение ближайших пяти лет.
|
|
Журналисты
|
|
|
Такая вероятность есть. Чтобы в этом убедиться, достаточно прочесть финансовый отчёт, опубликованный недавно журналом Forbes или спортивный репортаж от Associated Press – обе статьи написаны роботом на вполне достойном профессиональном уровне.
|
|
Такие компании, как Narrative Science, предлагают софт вроде программы Quill превращающий сухие данные в нечто более удобоваримое для читателя.
|
|
Программа Quill в настоящее время используется для составления финансовых отчётов компании Narrative Science и готов предложить свою разработку тысячам других предприятий.
|
|
Ведущий специалист Narrative Science Кристиан Хаммонд считает, что через 15 лет порядка 90 процентов текстов будут писать машины, однако, подчеркнул он в интервью ВВС, это совсем не значит, что 90 процентов журналистов и копирайтеров останутся без работы.
|
|
«Это означает, что пишущая братия должна будет расширять сферу своей деятельности, — заявил он. – Они не будут генерировать контент, основанный на анализе сухих данных – эту скучную работу будут выполнять машины».
|
|
Врач
|
|
|
Робот, возможно, не обладает безупречными манерами и не склонен проявлять сочувствие, однако он способен быстро проанализировать большой объём данных и найти наилучшее лечение для данной конкретной болезни.
|
|
Компания IBM в сотрудничестве с несколькими крупными клиниками США создала суперкомпьютер, способный предложить наилучший курс лечений для ряда онкологических заболеваний. Кроме того, фирма разработала ПО, помогающее диагностировать рак кожи на ранних стадиях.
|
|
Кроме того, уже не один год машины успешно помогают хирургам в операционных. Например, роботы NHS Foundation Trust ассистируют врачам во время операций на почки. Во время таких операций скорость является ключевым для успеха фактором, а роботы способны зашивать места соединения кровеносных сосудов пациента с донорским органом гораздо быстрее человека.
|
|
Официанты и бармены
|
|
|
Несколько лет назад компания Royal Caribbean устроили на борту одного из своих элитных круизных судов бар, где посетителей обслуживают только роботы.
|
|
Напитки можно заказать при помощи специального планшета. Мало того – любой посетитель может «сочинить» свой собственный коктейль, указав набор ингредиентов и их соотношение.
|
|
Робот всё смешает в точности как заказано, взболтает, выльет результат в пластиковый (чтобы не допустить битой посуды) стакан и отправит его посетителю.
|
|
Ради науки сотрудники ВВС попробовали два напитка, приготовленных роботами в круизном баре с аналогичными в другом, обычном баре на том же судне. Они пришли к выводу, что смешанные человеком напитки вкуснее. Но это всего лишь значит, что роботам «есть куда расти».
|
|
Людям останется только загорать под пальмами?
|
|
|
Примеры, которые мы привели выше, демонстрируют как возможности работников-роботов, так и границы этих возможностей. Однако полностью или частично эти и многие другие профессии (дальнобойщики, сотрудники отелей, юристы) уже имеют электронные версии, которые сегодня можно использовать.
|
|
В связи с этим естественным образом возникает вопрос: чем будут заниматься люди, когда их работу станут выполнять машины?
|
|
Автор книги «Восхождение роботов» Мартин Форд полагает, что человечество ждёт массовая безработица и экономический крах, если оно не проведёт радикальные реформы, гарантирующие каждому человеку какой-то определённый базовый доход вне зависимости от занятости.
|
|
Ну а что люди будут делать, когда у них появится больше свободного времени, трудно предсказать – одни убеждены, что это будет сплошная пляжная жизнь, другие доказывают, что человеку необходимо оставаться «при деле» в любом случае.
|
|
«Я очень надеюсь, что работу учителей, докторов и судей будут по-прежнему выполнять люди. Потому что всегда необходим кто-то с кем можно поговорить», — сказал в интервью ВВС профессор Университета Бристоля Нелло Кристианини.
|
|
В общем, перемены неизбежны и большинство из нас находится в группе риска. Утешает одно – процесс этот довольно длительный, так что у нас есть время подготовиться.
|
|
http://gearmix.ru/archives/22360
|